I would be ten times what you are if I had that tech in my head.
Varrei dieci volte piu' di te se avessi in testa il tuo stesso dispositivo!
I wondered a lot of times what would've happened if my Dan had made the strikes that Gene made.
Purtroppo il mio Dan non ha avuto la fortuna che ha avuto Gene.
The guy makes 20 times what Dave Winfield makes in a year, and he talks to everybody.
Quello guadagna 20 volte più di Dave Winfield e fa quel che vuole.
We are 10 times what we were, and we are bloody organized.
Adesso siamo dieci volte di più.
If you lose enough times, what you are is a loser.
Al massimo ti faranno ufficiale giudiziario. Se perdi un po' di volte di seguito, sei un perdente.
Where I'm going, I can get you five times what you can make here.
Dove andro', posso farvi avere cinque volte quel che ottenete qui.
They're estimated to be more than 18 times what the Exxon Valdez dumped into the Coast of Alaska.
Si stima che abbiano scaricato nelle acque 18 volte di più di quanto la Exxon Valdez abbia scaricato nelle coste dell'Alaska.
We make ten times what they do.
Guadagniamo 10 volte piu' dei ragazzi. No.
He's worth three times what sancorp is.
Vale almeno tre volte la San Corp.
The platform could be worth a thousand times what the box is worth.
La piattaforma potrebbe valere mille volte piu' della scatola.
Make a hundred times what we've spent with the cats.
Rendono 100 volte più dei gatti.
Then I offered her 10 times what she was asking.
Poi le ho offerto dieci volte quello che chiedeva.
I've heard him say so many times what a fine young man you are.
L'ho sentito tante volte dire che uomo giovane e buono tu sia.
They fix the problem, charge you three times what it's worth, and then point out six other things.
Risolvono il problema, ti fanno pagare per il triplo del tempo che ha richiesto e poi vengono fuori altri sei problemi.
It's three times what it was when you went inside.
E' tre volte cio' che era prima.
It's four times what we paid what's-his-name!
Chiede il quadruplo di quell'altro i
But he swore, like, ten times, what's the difference?
Ma ha giurato, come, dieci volte, qual è la differenza?
Do you know why your shitty house is worth 20 times what you paid for it in the 1970s?
Sai perche' la tua merdosissima casa vale 20 volte quello che l'hai pagata negli anni '70?
I'm sure any book you wrote would do ten times what mine do.
Sono sicuro che qualsiasi libro tu scriva, guadagnerebbe 10 volte piu' dei miei.
All this weed is worth three, four times what he owes you.
Tutta quest'erba vale tre, quattro volte cosa vi deve.
The wage bill is three times what it was before the war.
I costi di mantenimento sono triplicati rispetto a prima della guerra.
She stood to make two, maybe three, times what she will now.
Lottava per ottenere due, forse tre volte tanto quello che avra' ora.
My pictures grossed ten, 15 times what they cost to produce.
I miei film incassavano dieci, quindici volte i costi di produzione.
Why are you offering me four times what I'm asking for my house?
Perché mi offrite 4 volte la cifra che ho chiesto?
Now, that 442 back there is worth, what, six times what you owe?
Quella 442 li' dietro vale... Quanto? Sei volte quello che gli devi?
That view cost me three times what the house did.
La vista mi è costata tre volte la casa.
The idea is that the artist must know at all times what he's representing.
L'idea è che l'artista deve sapere sempre quello che sta rappresentando.
Everyone doesn't pay five times what it's worth.
Non tutti la ripagano cinque volte il suo valore.
They're offering me four times what you guys are offering me.
Mi offrono il quadruplo di quello che mi offrite voi.
Finkle, Harbin, and Klotz offered you three times what the DA's job pays.
Finkle, Harbin, e Klotz ti hanno offerto 3 volte di piu quello che paga il PD.
She can go to any private firm in this city and make five times what she's making.
Puo' andare in qualsiasi societa' privata in questa citta' e guadagnare cinque volte di piu' quello che guadagna.
My guess is your haul on I-94 is ten times what mine is.
Immagino che il tuo bottino sulla I-94 sia dieci volte piu' grande del mio.
One MRI scan costs 10 times what a digital mammogram costs.
Una risonanza costa 10 volte più di una mammografia digitale.
Last year we had about two million people, which is about 10 times what we ever estimated.
L'anno scorso sono arrivate circa due milioni di persone, circa 10 volte più di quello che avevamo stimato.
So in fact, the price of timber in the Beijing marketplace ought to have been three-times what it was had it reflected the true pain and the costs to the society within China.
Quindi, in realtà, il prezzo del legno nel mercato di Pechino avrebbe dovuto essere tre volte superiore se avesse riflesso anche la sofferenza ed i costi patiti dalla società cinese.
Fourteen Americans die each day from asthma, three times what it was in the '90s, and it's almost all coming from car exhaust.
14 americani muoiono ogni giorno per asma, tre volte di più che negli anni '90, ed è quasi sempre dovuto ai gas di scarico.
So for example, many times, what's the smartest or the intelligent decision doesn't jive.
Ad esempio, molte volte la decisione più intelligente o la più brillante non rende.
So, these are three-pound charges of C4; that's about 10 times what the guy had in his shoes.
Circa dieci volte la quantità che questo tipo ha nelle sue scarpe.
And another question: If you could fold the paper over and over, as many times as you wish, say 30 times, what would you imagine the thickness of the paper would be then?
Un'altra domanda: se poteste piegare un foglio tutte le volte che volete, diciamo 30 volte, quanto pensate che sarà spesso?
And within a few weeks of treatment, we were able to slow down that cancer's growth, such that we were ultimately able to extend Milo’s survival to six times what the veterinarian had initially predicted, all with a very good quality of life.
E in poche settimane di trattamento, siamo riusciti a rallentare la crescita di quel cancro a tal punto da allungare la vita di Milo fino a sei volte rispetto alle previsioni iniziali del veterinario, il tutto con un'ottima qualità di vita.
They typically pay for critical goods and services like water, like healthcare, like housing, and they pay 30 to 40 times what their middleclass counterparts pay -- certainly where we work in Karachi and Nairobi.
Solitamente pagano per beni e servizi primari come l'acqua, il servizio sanitario, un alloggio, e pagano dalle 30 alle 40 volte in più rispetto al loro corrispettivo della classe media - o per le meno questo avviene dove lavoriamo a Karachi e Nairobi.
They're all going to consume twice as much as they currently do -- scientists, again, agree -- because income is going to grow in developing countries five times what it is today -- on global average, about [2.9].
Consumeranno tutti due volte quello che consumano oggi -- ancora una volta, gli scienziati sono d'accordo -- perché i redditi cresceranno nei paesi in via di sviluppo saranno cinque volte quello che sono oggi -- come media globale, circa 2, 9 volte.
5.4935472011566s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?